収録作品

作者 松村喜雄(まつむら・よしお)
1918年、東京生まれ。東京外語仏語科卒業。江戸川乱歩が親戚で、年少時より探偵小説に親しむ。『紙の爪痕』(花屋治名義)『謀殺のメッセージ』などの長編推理のほか、フランス・ミステリーの翻訳も多い。1992年没。

(作者紹介より引用)

作品名 『怪盗対名探偵 フランス・ミステリーの歴史』
初出 1985年6月、晶文社より書き下ろし刊行。
粗筋 ポーに端を発しながらも、英米とは異なる経過を辿って発展してきたフランス・ミステリーの歴史を、トリック小説の変遷という独自の観点からまとめ、さらに日本のミステリーへの影響をさぐっていく。探偵小説の鬼と言われた著者にして初めてなしえた力作評論。ファン必携の書。

(粗筋紹介より引用)

目次 第一部 ロマン・フィユトンの時代 1828-1918
第二部 本格探偵小説の時代 1918-1945
第三部 暗黒小説・スパイ小説・警察小説の時代 1945-

ここで紹介されている作家と取り上げられている作品の一部を紹介。
第一部に登場するのは見出しだけでもヴィドック(『回想録』)、ポー(『モルグ街の殺人』)、ユージェヌ・シュー(『パリの秘密』)、ユーゴー(『レ・ミゼラブル』)、アレクサンドル・デュマ(『モンテクリスト伯爵』『パリのモヒカン族』)、ポンソン・デュ・テライユ(『怪盗ロカンボール』)、ポール・フェヴァル(『ロンドンの秘密』)、エミイル・ガボリオ(『ルコック探偵』)、フォルチュネ・デュ・ボアコベ(『晩年のルコック』『鉄仮面』)、ジュール・ヴェルヌ(『八十日間世界一周』)、ポール・ディヴォア(『ラジウム走行』)、ガストン・ルルー(『黄色い部屋の秘密』)、ピエール・スーヴェストン&マルセル・アラン(『ファントマ』)、モーリス・ルブラン(「ルパン」シリーズ)、マルセル・シュウォップ(『黄金仮面の王』)、カミ(『エッフェル塔の潜水夫』)、モーリス・ルヴェル(『夜鳥』)、アルフレッド・マーシャル(『空の女スパイ』)。
第二部に登場するのは見出しだけでもジョルジュ・シムノン(『男の首』)、アンドレ・ステーマン(『六死人』)、ピエール・ヴェリイ(『バジル・クロックスの遺言』第1回冒険小説大賞受賞作)、ボアロー&ナルスジャック(『悪魔のような女』)。
第三部は戦後作家について簡潔に触れられている。
感想 あまり知られていないフランス・ミステリーの歴史をまとめた大作評論である。 序盤はヴィドックの回想録から始まると思いきや、まずロマン・フィユトン(新聞連載小説)の歴史から入る。 このフィユトンの歴史が非常に面白く、デュマやユーゴーといった大作家から、 今では忘れられた作家まで幅広く取り上げられている。 「百年の間にフィユトン作家は何百人と輩出したが、今でも読み継がれるのは十指ほど」という指摘は鋭い。

ただし、本書全体の視点が「トリック小説の変遷」に置かれているため、 本格探偵小説至上主義的な語り口にやや偏りを感じる部分もある。 とはいえ、これだけの歴史を体系的にまとめた労作の前では些細な問題といえる。

日本のミステリとの関連も丁寧に語られており、 例えばガボリオの節については「涙香によって、はじめて日本に紹介された探偵小説が、明治二十一年(1888年)に今日新聞に掲載された自由翻案の「裁判小説人耶鬼耶」(最もその前に『法廷の美人』(ヒュー・コンウェイ原作)、『銀行奇談大盗賊』(ガボリオ『書類百十三』)が紹介されている)で、原作は世界最初の長編探偵小説である『ルルージュ事件』であった。日本の探偵小説はガボリオから始まった」(本文を要約)と書かれている通り、 その後のルブランやルルーを含めて乱歩らに与えた影響など、興味深い指摘が多い。

第二部ではシムノンに99ページを割くなど、ややバランスの偏りはあるものの、 フランス・ミステリーを語る上でシムノンが外せないのも事実である。 第三部は暗黒小説・警察小説・スパイ小説が中心となり、筆の勢いがやや落ちる印象もある。

それでも、フランス・ミステリーの歴史をここまでまとめた書は他になく、 ガイドブックとしても非常に有用である。 できれば紹介作品の新訳で読み直したいと思わせる内容だ。

著者はその後『EQ』誌で研究成果を発表していたが、一冊にまとめられなかったのが惜しい。 本書にもいくつか誤記があるため、増補改訂版が出ていればと願わずにはいられない。
備考 第39回(1986年)評論その他の部門。