翻訳ミステリー大賞
【翻訳ミステリー大賞】
 2009年10月1日に設立された翻訳ミステリーの年間ベスト1を選ぶ賞。翻訳家の小鷹信光・深町眞理子・白石朗・越前敏弥・田口俊樹によって創設された。海外作品の原著者と日本の読者の架け橋となっている翻訳者が、『翻訳者として読者のみなさんに特に読んでほしい翻訳ミステリー』を選ぶという点を最大の特徴にしている。
(「翻訳ミステリー大賞シンジケート」より一部引用)

第1回(2009年)
大賞 ドン・ウィンズロウ『犬の力』  
第2回(2010年)
大賞 ジェラルディン・ブルックス『古書の来歴』 未読
第3回(2011年)
大賞 ケイト・モートン『忘れられた花園』 未読
第4回(2012年)
大賞 スコット・トゥロー『無罪 INNOCENT』 未読
第5回(2013年)
大賞 スティーヴン・キング『11/22/63』 未読
第6回(2014年)
大賞 ケイト・モートン『秘密』
第7回(2015年)
大賞 アーナルデュル・インドリダソン『声』 未読
第8回(2016年)
大賞 ジョー・ネスボ『その雪と血を』 未読
第9回(2017年)
大賞 R・D・ウィングフィールド『フロスト始末』 未読
第10回(2018年)
大賞 アンソニー・ホロヴィッツ『カササギ殺人事件』  
第11回(2019年)
大賞 ルー・バーニー『11月に去りし者』 未読
第12回(2020年)
大賞 イーアン・ペアーズ『指差す標識の事例』  
第13回(2021年)
大賞 紀蔚然『台北プライベートアイ』 未読


【受賞作を読もう!】に戻る